Chữ nghĩa của sếp


Hồi sáng gặp bà AH làm về PR (public relations, hay nói nôm na là tuyên truyền) của Viện Garvan chúc mừng tôi được đề bạt. Tôi ngạc nhiên hỏi là sao bà biết được thì bà nói vừa được UNSW thông tin! Cái gì liên quan đến thông tin tôi thấy hình như trường UNSW cũng đòi nắm trong tay trước khi mình có! Bà này là người giúp tôi rất nhiều trong việc đối phó với báo chí Úc. Bà chỉ dẫn tôi cách trả lời cho các phóng viên truyền hình và cách đóng phim để họ quay phim. Nói chung, bà là một ân nhân của tôi, và có điều hay nữa là bà rất có cảm tình với người Á châu.



Qua bà AH tôi mới biết năm nay Viện Garvan tôi có hai người đươc đề bạt professor. Ngoài tôi ra, còn có một đồng nghiệp bên bộ môn ung thư là Liz Musgrove. Liz lớn hơn tôi gần chục tuổi, là một trong những công thần lâu đời nhất của Garvan, làm nghiên cứu ở đây từ những năm trong thập niên 1980s, tức trước tôi vài năm. Liz nổi tiếng với những công trình về cell apoptosis. Hôm nay, Garvan Institute of Medical Research vừa ra thông cáo nội bộ với lời bình luận của sếp viện trưởng John Shine như sau:

Two new Professors

The UNSW Academic Board met in late November and approved the promotions of Tuan Nguyen and Liz Musgrove to full Professor.

"It's becoming increasingly difficult to achieve full professorships these days," said John Shine.

"There are so many requirements to fulfil and people to convince. It's never guaranteed, no matter how impressive your academic achievements on paper."

Congratultions to both!”


Đại khái sếp nói thời bây giờ càng ngày càng khó để đạt chức danh professor, vì có quá nhiều yêu cầu phải đáp ứng và nhiều người phải thuyết phục. Không bao giờ có cái gì bảo đảm cả, bất kể thành tựu khoa bảng của bạn ấn tượng cỡ nào trên giấy tờ.

Cũng ngày hôm nay (1/12), tôi chính thức nhận được thư của Hiệu trưởng UNSW chính thức bổ nhiệm. Lần trước khi được đề bạt associate professor cũng có thư như thế này, nhưng họ viết chỉ có 2 đoạn văn. Còn lần này họ cho thêm … một đoạn văn. :-) Xin gõ lại để làm kỉ niệm, kẻo mai kia mốt nọ tôi quên. Dạo này tôi hay quên và hồ sơ chạy tùm lum cả.














PROFESSOR FREDERICK G HILMER, AO
Vice-Chancellor and President

28 November 2008

DOCTOR TUAN VAN NGUYEN

The Garvan Institute of Medical Research
The University of New South Wales


Dear Tuan,

I am very pleased to advise you that I have approved the recommendation of the Qualifications Committee that you be promoted to Professor of Medicine with effect from 1 January 2009.

You were recommended for promotion by your Faculty Promotions Committee, which itself shows the highest regard in which you are held by your peers, and I am happy to say this was endorsed by the University Promotions Committee.

Promotion to Professor at UNSW is a significant achievement, given the standard of scholarly work and effort reflected in the criteria. Please accept my warmest congratulations. I look forward to hearing more of your outstanding achievements in the years ahead.

Yours sincerely,


Fred G Hilmer
Vice-Chancellor


Tạm dịch:

Tuấn thân mến,

Tôi rất hân hạnh thông báo cho ông biết rằng tôi đã phê chuẩn đề nghị của Ủy ban Chức danh đề bạt ông lên chức Giáo sư Y khoa có hiệu lực từ ngày 1/1/2009.

Ông được Ủy ban Đề bạt của phân khoa đề nghị đề bạt. Qua nhận xét của các đồng nghiệp ông, Ủy ban đãi đằng lòng kính trọng cao nhất đối với ông, và tôi hân hạnh báo cáo rằng Ủy ban Đề bạt của trường cũng tán thành với những nhận xét đó.

Đề bạt lên chức Giáo sư tại UNSW là một thành tựu quan trọng, với những tiêu chuẩn về khoa bảng và nỗ lực được phản ảnh trong các tiêu chí đề bạt. Xin ông nhận nơi đây lời chúc mừng nồng hậu nhất của tôi. Tôi hi vọng sẽ nghe thêm về những thành tựu xuất sắc của ông trong những năm sắp tới.

Kính thư,


Fred G Hilmer
Hiệu trưởng



Cám ơn sếp! Hi vọng đây không phải là mẫu thư viết sẵn mà ổng chỉ điền tên vào. Nói đùa vậy thôi, chứ tôi nghĩ đây là thư cá nhân nên chắc sếp cũng không đến nỗi tiết kiệm chữ nghĩa lắm đâu.

Nhân dịp này, tôi xin thành thật cám ơn các bạn xa gần có lời chức mừng và hỏi thăm. Thật cảm động khi biết có nhiều người để chia sẻ buồn vui. Một lần nữa, thành thật cám ơn các bạn.

NVT

Share on Google Plus

About Dat le

    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 nhận xét:

Đăng nhận xét